各國翻譯專業(yè)名校大盤點 向翻譯界進軍吧!

閱讀:40845 來源:搜狐教育
分享: 
你也相當翻譯官嗎?小編今天在此給大家推薦美英澳加的翻譯名校!是你的菜就趕快收走吧!

“譯者之聲,言為愛生”。《翻譯官》,楊冪聯手黃軒打造“高顏值+高智商”CP,分分鐘舔屏有沒有?隨著《翻譯官》的熱播,國內外都超吃香的翻譯專業(yè)勢必又要掀起一番狂潮,下面小編就為大家推薦各國翻譯專業(yè)的名校。

英國

英國是英語的發(fā)源地,英國的英語語言教學有著悠久的歷史,在國際也是極富盛名,所以英國較其他國家更適合學習英語專業(yè),以下是幾所極富盛名的英國大學翻譯專業(yè)以及入學要求介紹:

1、University of Bath 巴斯大學

說到口譯專業(yè),巴斯大學當之無愧將成為全英NO1,它也是世界三大同傳院校之一!巴斯的口譯專業(yè)一直保持小班授課,在校學生有非常豐富的實習安排,學生畢業(yè)去向不僅有聯合國、歐盟委員會、外交和聯邦事務部等機構,也包括像微軟這樣的大型跨國企業(yè)。

MA Interpreting & Translating 口譯與翻譯

語言要求:雅思7.0(單項不低于6.5)或托福110(單項不低于24)

2、Newcastle University 紐卡斯爾大學

MA in Interpreting翻譯

MA Translating and Interpreting 同聲傳譯

語言要求:

一年制要求:IELTS 7.0(單項不低于6.5)

兩年制要求:IELTS 7.5(單項不低于7)

3、University of Manchester 曼徹斯特大學

MA Conference Interpreting 會議口譯

MA Translation and Interpreting Studies 翻譯與口譯

入學條件(特):

本科背景需要是英語、翻譯類專業(yè),申請者除了具備優(yōu)秀的英語水平,還必須掌握一門第二外語如阿拉伯語、法語、德語、西班牙語。

語言要求:雅思7.0(單項不低于7)或托福100(單項不低于25)

4、University of Leeds 利茲大學

MA Conference Interpreting and TranslationStudies 會議口譯及翻譯研究

方向1:申請者需具備兩種語言,如具備中文和法文,將其翻譯成英文。(中國學生不可選)

方向2:申請者具備中譯英,英譯中的能力

語言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5);托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作250)

5、University of Westminster 威斯敏斯特大學

MA Interpreting 翻譯

MA Translation and Interpreting 同聲傳譯

MA Bilingual Translation 視議

英國唯一的歐盟同傳學位機構(EMCI)的成員之一是EMCI唯一指定的受訓院校。

中國外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點培養(yǎng)學校。

翻譯課程被全世界的翻譯公司所認可。

學生畢業(yè)之后,將獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作。

語言要求:雅思6.5(寫作6.5,口語6.5)

該專業(yè)有淘汰制度,每年期中考試之后,基本上只有50%左右的學生可以繼續(xù)剩下的學業(yè),而其他的學生因為成績不合格被轉學到其他的翻譯類專業(yè)。但是該院校獨一無二的EMCI認證資格,每年都吸引大批優(yōu)秀的學生進行申請,未來將成為優(yōu)秀的

6、Heriot-Watt University 赫瑞瓦特大學

MSc Translating and Conference Interpretingprogrammes 翻譯與會議口譯

MSc Chinese-English Translating andConference Interpreting 中譯英及會議口譯

語言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5)

托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作25)

7、University of Nottingham 諾丁漢大學

MA Chinese/English Translation &Interpreting 中英同傳

語言要求:IELTS:7.0(單項不低于6.0)

美國

美國作為英語國家,其在語言上的優(yōu)勢自然不必多說。有不少同學想去美國學習翻譯專業(yè),那么美國有哪些比較好的翻譯類院校呢?

1、蒙特雷國際研究院 MontereyInstitute of International Studies

開設專業(yè):筆譯(MAT)、翻譯及本地化管理(MATLM)、筆譯及口譯(MATI)、會議口譯(MACI)、對外英語教學(TESOL)、對外教育(TFL)。

入學要求:建議最少有六個月適用第二語言的經歷,大多數錄取的學生都至少有兩年這樣的經歷;建議考GRE,尤其是GPA比較低的學生;托福100,寫作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,聽力和閱讀不低于7.0,其他不低于6.5。

2、愛荷華大學 University ofIowa

開設專業(yè):MFA in Literary Translation。

入學要求:翻譯作品及原文,托福81,要求GRE。

3、肯特州立大學 Kent StateUniversity

開設專業(yè):翻譯(Master of Arts Specializing in Translation)

入學要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.5,3-5分鐘的個人陳述,國際學生準備兩份,一份是英語,一份是你要申請的語言;同樣國際學校也要準備至少300個單詞的essay,一份是英語,另一份是你要申請的語言。

4、阿肯色大學費耶特維爾分校 University of Arkansas Fayetteville

開設專業(yè):翻譯(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)

入學要求:5-6個的詩詞或者小說的翻譯,附帶原文,要求GRE考試。

澳洲

說到澳洲的翻譯專業(yè)院校推薦,麥考瑞大學絕對是你的不二之選!昆士蘭大學、西悉尼大學、墨爾本皇家理工大學、莫納什大學也是不錯的選擇。

1、麥考瑞大學

筆譯和口譯碩士

學制:1.5年

入學要求:本科學士學位(無專業(yè)限制),GPA大于2.5。優(yōu)秀的掌握以下語言之一(中文、日語、韓文語、法語、西班牙語)。雅思不低于7.0,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6.5。

筆譯口譯和國際關系雙碩士

學制:2年

入學要求:本科學士學位(無專業(yè)限制),GPA大于2.5。優(yōu)秀的掌握以下語言之一(中文、日語、韓文語、法語、西班牙語)。雅思不低于7.0分,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6.5。

筆譯口譯和應用語言學雙碩士

學制:2年

入學要求:至少2年在正式語言教學機構進行語言教學方面的工作經驗。雅思不低于7.0分,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6.5。

2、昆士蘭大學

文學碩士(中文-英文翻譯)

學制:1.5年

入學要求:本科或本科相當學歷(無專業(yè)要求),平均6.5以上,精通英語和中文的口語和書寫。雅思不低于6.5分且寫作不低于6.0分。

3、西悉尼大學

翻譯口譯碩士

學制:1年

入學條件:本科學士學位(無專業(yè)要求),精通下列語言之一(阿拉伯語、日語、中文、西班牙語)。平均分70,雅思不低于7.0分且單項不低于6.5分。

文學碩士

學制:1年

入學條件:本科學士學位(無專業(yè)要求),精通下列語言之一(阿拉伯語、日語、中文、西班牙語)。平均分70,雅思不低于7.0分且單項不低于6.5分。

4、墨爾本皇家理工大學

翻譯口譯高級文憑

學制:1年

入學要求:高中畢業(yè)證書或同等學歷證明,平均分75分以上,雅思不低于6.5分且各項不低于6.0分。

碩士社會科學(翻譯口譯)

學制:1.5年

入學條件:本科學士學位(無專業(yè)要求),平均分65,雅思不低于6.5并需參加學校中英文入學考試。

5、莫納什大學

翻譯口譯碩士

學制:1.5年

入學條件:本科學士學位(無專業(yè)要求),平均分75-80以上,雅思不低于7.0分且寫作7分其他不低于6.5。

加拿大

英語和法語同為加拿大的官方語言,成就了加拿大翻譯專業(yè)的特點:除了有母語與英語之間的互譯外,還可以選擇法語和英語之間的互譯專業(yè)。甚至有些學校開設英語、法語以及西班牙語之間的翻譯。

1、渥太華大學

渥太華大學為最早在加拿大開設翻譯課程的大學,其課程涵蓋本科到博士階段。從而成為翻譯專業(yè)最完全的一個學校。在其文科系下專門設有school of translation interpretation,開設Honors BA withspecialization in French-English Translation/ Honors BA with specialization inFrench-Spanish-English Translation /Honors with specialization French-EnglishTranslation (two years)/Honors with specialization in French-Spanish-EnglishTranslation (two years)。

如果需要申請該課程,必須參加渥太華大學翻譯專業(yè)的入學考試,考試地點為渥太華,考試內容涉及到英文和法文的內容。

2、約克大學

約克大學開設本科和碩士階段的翻譯課程,并且Bachelor of Arts–translation對于學生的法語沒有要求,但是申請者必須提交雅思成績并且達到7分的要求或者IBT 87左右的成績。并且申請者需要通過入學測試,通常測試安排在3月。

3、西蒙菲莎大學

西蒙菲莎大學開設翻譯文憑和證書課程,Diploma Program in Interpretation and Translation,8個月全日制培訓課程。

沒有最低托?;蜓潘家?,以測試和電話面試的結果為準。這個證書課程是日語—英語互譯的一個12周的培訓課程,申請需要有學士學位或工作經驗,要通過學校的面試和考試才能被錄取。

學好翻譯,說不定還能撞到女神楊冪的運氣碰到溫情男神黃軒,這么好的福利,你心動了嗎?趕緊跟上《翻譯官》的步伐,向翻譯界進軍吧!

更多>>相關院校

昆士蘭大學

所在地區(qū): 昆士蘭州 所在城市:Brisbane 本國排名: 5

優(yōu)勢專業(yè):語言學 英語和文學 計算機科學與信息系統(tǒng) 化學工程 土木與結構工程

3549個學生正在申請

免費申請

莫納什大學

所在地區(qū): 維多利亞州 所在城市:Melbourne 本國排名: 6

優(yōu)勢專業(yè):語言學 英語和文學 化學工程 土木與結構工程 機械、航空和制造工程

4765個學生正在申請

免費申請

麥考瑞大學

所在地區(qū): 新南威爾士州 所在城市:North Ryde 本國排名: 10

優(yōu)勢專業(yè):現代語言 環(huán)境科學 政治與國際研究 哲學 英語和文學

2071個學生正在申請

免費申請

墨爾本皇家理工大學

所在地區(qū): 維多利亞州 所在城市:Melbourne 本國排名: 14

優(yōu)勢專業(yè):心理學 法律 經濟學和計量經濟學 教育學 土木與結構工程

1889個學生正在申請

免費申請

西悉尼大學

所在地區(qū): 新南威爾士州 所在城市:Sydney 本國排名: 30

優(yōu)勢專業(yè):農學與林學 政治與國際研究 英語和文學

276個學生正在申請

免費申請